Hana Pestle-Need fordítás. (:

 2009.11.09. 14:44

Hallo.. (:

 

Igen, tudom, rész kéne nem egy sz*r fordítás.. XD De nyáron fordítottam egy csomót, és hát ja.. kiváncsi vagyok a véleményekre. (: szóval légyszi írjatok valamit..annyi is elég, h "sz.r vagy"..vagy akármi. XD Csak legyen valami. Köszii. :) Szóval a szám. [katt] és a fordított dalszöveg:

Nem vagyok teljesen biztos abban, hogyan lélegezzek nélküled

Nem vagyok teljesen biztos abban, hogyan mondjak búcsút mindennek, ami velünk történt

Legyél velem

Maradj velem

Csak most

Engedd, hogy az idő döntse el

Mikor nem lesz már szükségem rád

 

A kezem a Tied után kutat

Egy sötét szobában

Nem talállak

Segíts

Te keresel engem?

 

Fogok még valaha érezni bármit is?

Hazudj, eltűnök

Nem tudlak eldobni Téged magamtól

Mondd azt „Nincs szükségem rád”

 

A kezem a Tied után kutat

Egy sötét szobában

Nem talállak

Segíts

Te keresel engem?

 

Ezt vésd az eszembe

Mondd, hogy’ kéne ennek lennie

Ahol minden el fog tűnni

És hogyan fogok majd létezni nélküled az oldalamon?

 

A kezem a Tied után kutat

Egy sötét szobában

Nem talállak

Segíts

Te keresel engem?

 

A kezem a Tied után kutat

Egy sötét szobában

Nem talállak

Segíts

Te keresel engem?

A bejegyzés trackback címe:

https://painoflove.blog.hu/api/trackback/id/tr441512795

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása